Get your ducks in a row...라는 표현이 있어요. 오리들을 줄을 잘 세워 놓으라는 뜻이지만 실상은
무슨 일을 하기 전에 준비 잘 해 놓으라는 말입니다. 특별히 누굴 공격하거나 모험에 도전하기 전에 말입니다.
여기서 ducks 라는 것은 오리라고 하기 보다는 사격의 목표물을 말하지요. 사격 연습 할 때에 오리 모양의
표적이 움직이게 하고 쏘도록 하고 있지요. 그래서 Duck 는 표적을 말합니다.
우리의 우방 터키도 They got their ducks in a row 했고 그래서 좀 심하게 말해서 Underdog victory 를
할수 있지 않느냐고 생각했었는데...Underdog victory 라는 말은 뻔히 질것으로 예상된 팀이 의외로 승리하는
것을 말하지요. 형편없은 사람으로 구성된 팀을 Underdog 이라고 하지요.
'Simple English Class > 간단영어교실(SEC)' 카테고리의 다른 글
Arabic and Arabian (0) | 2007.06.04 |
---|---|
June celebrity (0) | 2007.06.04 |
Ought to (0) | 2007.06.04 |
Nine days wonder (0) | 2007.06.04 |
Towing Car (0) | 2007.06.04 |