점심때 어느 식당을 갔더니 모범식당이란 간판을 내걸었는데 한글로 모범식당이라고 쓴
아래에 영어로 글쎄 'GOOD RESTAURANT' 이라고 적어 놓았더라구요. 뜻은 알겠는데
이게 도대체 맞는 표현인지 재미있기도 하고 어리둥절 하더라구요. 고속버스 우등의 경우에는
더 재미납니다. Excellent Express Bus 라고 적어 놓은 것을 보았을 겁니다.이게 도대체 맞는
표현인지 어리둥절 하더라구요. 우리나에선 고속도로를 Express Way 라고 표현하고 있는데요
뜻이야 알겠지만 좀 어색하더라구요. 아무튼 그런 경우가 한두 가지가 아닙니다.
유성에 있는 어떤 일식집에 외국 손님들과 같이 간 적이 있는데요. 메뉴에 Baked Snake 라고 되어 있어서 외국 사람들이 놀래 자빠질뻔 한적 있어요. 알고 보니까 장어구이 라는구요. 대단해요.
주인을 불러서 당장 고치라고 했는데 분명히 아직도 안 고쳐놓았을 것입니다.
다시 모범 식당으로 돌아가서...외국에서는 도무지 그런 표현이 없는 것 같습니다. 아니, 어떤 식당은 모범이고 어떤 식당은 모법이 아니라며 모범이 아닌 식당에 가서 음식을 먹고 알면서도 병에 걸릴 사람이 어디 있겠습니까? 물론, 사람들 끼리 '야, 저 식당은 고급식당이야...' 그렇게 말할수는 있겠지만 식당 문 앞에 우리 식당은 모범식당이니 그런줄 아시오. 다시 말하여 우리 식당 이외의 다른 일반 식당들은 다 모범적이니 아니하니 주의들 하시오. 이렇게 써 놓은 것은 참 우스운 일입니다.
모범이란 말이 나온 김에 유독 우리 나라에만 모범 택시라는 것이 있지요. 자, 그런 택시에 무어라고 써 놓았는지는 다 아시지요? Best Driver 라고 적어 놓았습니다. 외국 사람이 그 택시를 탔다가 운전수가 곡예 운전을 하는 바람에 죽을 뻔 했다는 얘기는 많이 들었을 것입니다. 그럴 경우에는 Quality Taxi 라고 하던지, Prestige Taxi 라고 하던지 하면 이해가 빠를수 있겠지요.
어떤 음식만을 전문으로 하는 식당은 외국에도 많이 있습니다. 해물 요리를 전문으로 한다면 그냥 Seafood Restaurant 이지요. 태국요리 전문식당이라고 하면 Exclusive Thai Food 라고 하면 아주 좋은 표현이지요. 우리나라의 모범식당을 굳이 표현하자면 Quality Restaurant in Our Town 이라던지 Best Serving Restaurant 정도로 얘기해도 좋겠지요. 식당은 음식 맛도 좋아야 하지만 서비스도 좋아야지요.
우등 고속 버스...전에도 한번 얘기 했습니다마는 영국에서는 히드러 공항에서 갯트윅 공항까지 이른바 우등고속버스가 다니는데요 Prestige Coach 라고 적어 놓았더라구요. 우리도 Prestige Bus 라고 하면 될 터인데...고속도로는 그냥 Highway 라고 하면 되고!
'Simple English Class > 간단영어교실(SEC)' 카테고리의 다른 글
Short Term Park (0) | 2007.05.22 |
---|---|
Chuckling (0) | 2007.05.22 |
Use and Utilize (0) | 2007.05.22 |
Problem (0) | 2007.05.22 |
Can and May (0) | 2007.05.22 |