Simple English Class/간단영어교실(SEC)

Cloud nine

정준극 2007. 5. 22. 19:57
역사상 시성( 詩聖)이라고 불리우는 사람은 몇 사람 안되는데요,
그중에 한 사람이 이탈리아의 Alighieri Dante 라는 분이지요.
이 분의 작품으로는 누구나 잘 아는 'The Devine Comedy', 우리나라에서는
신곡(神曲)이라고 하는 것이지요.  Comedy 라는 말은 요즘처럼 코미디라는
의미 보다는 일반극을 말하지요. 즉, 인생유전 처럼 삶의 희비를 그린 작품
전반을 말하지요.  그건 그렇고 이 신곡에 Cloud nine 이란 표현이 나오는데요,
간단히 말해서 행복의 절정을 Cloud nine 이라고 하지요. 구름위 저 편위,
천사들이 노니는 곳....그래서 Cloud nine 은 더할수 없이 축복받은 행복, 축복이 넘치는 상황으로
알려지게 되었지요.
 
I am on cloud nine. 난 정말 축복 받았어. 행복이 넘쳐흐르네. 더 할수 없이
행복해, 아주 들떠 있어요.
 

적난운. 클라우드 나인


어떤 숙어에 숫자가 포함되어 있다면, 예를 들어서 the whole nine yards, at sixes and sevens 등등, 그러면 우리는 보통 그 숫자가 어떤 의미를 가지고 있는지, 어떤 유래가 있는지부터 알려고 한다. on cloud nine의 경우에도 예외는 아니다. cloud nine의 경우는 과학적인 근거에 의한 것이다. 1950년대에 미국 기상청(US Weather Bureau)는 구름의 종류를 분류하면서 솜털처럼 포근하게 보이는 적란운(積亂雲)을 '9번 구름'이라고 규정했다. 그로부터 cloud nine은 가장 포근한 느낌의 구름, 즉 가장 행복한 상황이라는 뜻으로 사용되기 시작했다. 또 다른 주장은 cloud nine 이란 용어가 불교에서 유래했다는 것이다. 보디사트바(Bodhisattva)가 깨달음을 얻는 과정에서의 한 단계를 말한다. 보디사트바(보살)은 부처가 되기 위해 수행하는 사람을 말한다. 불교에서는 깨달음의 경지를 보리라고 부른다. 그래서 cloud nine은 축복이 넘치는 행복의 상태라는 의미로 발전되었다는 것이다. 하지만 이 두가지 설명도 이론이 정연하지는 않다. 사실상 미국 기상청에 의한 구름의 구분은 10가지이며 불교에서 말하는 깨달음의 경지도 10개 단계로 구성되어 있다. 구름을 10가지로 구분한 것은 1896년에 나온 국제구름지도(International Cloud Atlas)에 의한 것이다. 미식 축구에는 Whole nine yard라는 표현이 있다. 미식 축구에서 whole nine yard라는 말은 비록 1야드를 더 가야 10 야드가 되어서 다시 공격할 권리가 주어지지만 9 야드만 가도 '할수 있는 모든 노력을 다 했다'는 뜻이다. 즉, whole nine yard 라는 말은 '완전하다'는 뜻이다. 구름의 경우에나 깨달음의 경우에는 마지막 단계 하나를 제외하고서도 완벽하다는 의미가 되는 것으로 표현한 것같다.

과거에는 cloud 와 연관된 표현으로서 cloud seven, eight 그리고 thirty-nine 이라는 표현도 있었다. cloud seven은 '완전하게 행복한' '완벽하게 만족한'이란 뜻이다. 천국의 분유에서 제7의 천국이 가장 완전한 천국이라는 개념에서 비롯한 용어이다. cloud eight 이란 말은 '완전한 행복'이기 보다는 '약간의 만족'이라는 뜻이 더 강한 표현이다. I'm on cloud 8 이라고 말하면 '관찮게 지낸다'라는 의미이다. 사실상 cloud nine 이란 용어에서는 아홉이라는 숫자보다도 구름에 더 촛점을 두는 것이 마땅하다. 행복한 상황을 상상하는 용어로 cloud cookoo land 또는 head in the clouds라는 표현이 있기 때문이다. 그런데 두가지 표현 모두 행복의 절정을 의미하는 것은 아니고 목가적인 행복, 평안한 행복을 의미하는 것이라는 것도 주목할 일이다. cloud eight 이란 표현은 1935년 앨빈 폴락(Albin Pollock)의 소설 The Underworld Speaks에서 'Cloud eight, befuddled on account of drinking too much liquor'이란 구절이 나온 것이 아마 처음 공식적인 사용이라고 볼수 있다.


'Simple English Class > 간단영어교실(SEC)' 카테고리의 다른 글

Advice  (0) 2007.05.22
Data  (0) 2007.05.22
Incidentally  (0) 2007.05.22
Scot-free  (0) 2007.05.22
Broiled beef  (0) 2007.05.22