Simple English Class/간단영어교실(SEC)

This is she speaking

정준극 2007. 6. 4. 17:14
전화받을 때, 아주 간단한 사항이지만, 다시한번 강조하는 의미에서...
예를 들어서 'Is there Miss Amoogae around?' 라든지 "Can I speak with Miss Amoogae?'라고
전화가 왔을 경우에 바로 본인이 받았다고 하면 'This is she (he) speaking.' 이라고 답변하는 것이 가장 보편적 이구요, 그냥 이름을 대고서 'This is Amoogae speaking.'이라고 하면 되지요. 하지만 어떤 사람은 무턱대고 얼떨결에 'Yes, I am Amoogae.' 라고 답변하는 경우가 있는데요 이건 올바른 표현이 아니지요. This is she speaking. 이 제일 보통이랍니다.
 
During 에 대하여
'During my college days..' 라고 하는 것은 올바른 표현이 아니랍니다. 틀린 표현은 아닌데요 상당히 어색하게 들린다는 겁니다. 그럼 어떻게 표현하는 것이 좋은가요. 'When I was in college...' 또는 'When I went to college...' 라고 하는게 좋다는 겁니다.
 
Same 에 대하여
누가 이거하고 저거하고 같은거냐 틀린거냐 라고 물어 보았을 때 'Same, same.' 이라고 대답 하는것은 별로 바람직한 표현이 아니랍니다. 대신에 'It's the same.' 이라고 해야 한다는 것이지요.
 
Shopping
Don't say  'eye-shopping', say 'window-shopping.'
 
English에 대하여
My English is very poor. 라는 표현은 childish expression 이라고 합니다.
I am afraid my English is not as good as I'd like. 라고 말한다면 This is a mature and honest statement.
 

'Simple English Class > 간단영어교실(SEC)' 카테고리의 다른 글

As ~ as  (0) 2007.06.04
I already had my lunch.  (0) 2007.06.04
Girl Friday  (0) 2007.06.04
Sit com  (0) 2007.06.04
Mea culpa  (0) 2007.06.04