Bellhop Bellhop은 호텔 보이를 말합니다. Hop 이란것은 토끼처럼 폴짝폴짝 뛴다는 뜻인데...아무튼 Bellboy를 Bellohop 이라고도 한다는 것을 알아두세요. Bellhop은 또한 사무실에서 잔 심부름이나 하면서 왔다 갔다 바쁜 아이들을 말하기도 한답니다. 옛날에 은행에 가보면 항상 상고 다니는 여학생들이 전표를 이리저.. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
Baby blues Baby blues...눈을 말합니다. 아주 멋있고 아름다운 눈...사랑은 눈으로부터 시작한다는데... She has baby blues....Her eyes are baby blues...그 아가씨 눈, 정말 아름답네...라는 표현이지요. 노래 가사에서 따온것 같아요. 어린아이와 같이 천진한 눈 망울, 그리고 하늘보다 파란 그윽한 눈빛... 파란 눈을 가진 사람은 .. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
The whole nine yard The whole nine yard. 전체 9 야드? 아니지요. 모든것이 완전한 세트로 되어 있을때 The whole nine yard 라는 표현을 합니다. 예를 들어서 그릇 세트, 공구 세트, 카메라 세트, 골프 세트, 스키 세트 등이 모두 갖추어져 있으면 I have the whole nine yard. 라고 하면 멋있는 표현이 되지요. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
Not on a bet Not on a bet!!이란 표현을 자주 쓰는데요, 절대 안돼, 그건 못해, 말도 안돼, 하지 못해, 등등의 의미 이지요. No way! 와 같은 뜻이지요. Do this work immediately! 라고 할때 절대 못하겠으면 I won't do it at all! 또는 Not on a bet! 이라고 하면 되지요. 정말 하기 싫고 말도 안되는 일을 하라고 할때에 Not on a bet! 이라고 .. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
Prime ribs Prime ribs는 제일 좋은 갈비 고기를 말하지요. Best ribs 를 말하지요. 다른 말로는 Quality ribs 주세요 라고도 말할수 있어요. 식당에서 Prime ribs 요리는 (주로 스테이크) 아주 비싸지요. 그래서 '저 사람은 Prime ribs 만 먹는 사람이야' 라고 하면 아주 돈 많은 사람을 말하지요. He usually orders prime ribs whenever having d.. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
Tally the score Tally 라는 말은 키가 크다는 뜻으로 약간 사용하기도 하지만 실은 점수같은 숫자를 합해 보자는 뜻이랍니다. Add 를 말하지요. 예를 들면 Tally the score! 점수를 합해 봐! 그러니까 무슨 당구 게임을 했다던지 고스톱 게임을 했다던지 할때에 끝나고 나서 자, 어서 점수 합산해 보자...이럴때 바로 Tally the scor.. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
Top banana Petit-mal 은 프랑스어 인데요 누가 알아보니까 애기들 경끼 같은것 있잖아요 그걸 말한다고 해요. 그 통에 새 단어 하나 배웠는데요 Epilepsy 라구요...간질을 말한답니다. 간질요... In your dreams! 라는 표현은 우리 말로 '꿈깨!' 랍니다. 못생긴 녀석이 수퍼모델같은 늘씬한 아가씨에게 맘을 두고서 '당신을요 .. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
Skeleton in the closet 옷장 속에 웬 뼉다귀가 들어 있다면 어찌 되겠습니까. 사람들이 생각하기를 이 양반 식인종이 아닌가 그렇게 의심하겠지요. 옷장안에 그런걸 숨겨 놓았다면 창피한 일이지요. Skeleton in the closet....뭔가 감추려는 것을 말합니다. 정치인들은 자기들의 비리를 감추려고 안간힘을 쓰지요. 백성 무서운줄 알.. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
At loose end At loose end... 어찌할줄을 모르고 있는 상태를 말하지요. 기분이 저조해지고 (downed) 신경질도 나고 (nervous) 그런 경우를 말하지요. I am at loose end. Don't bother me. 나 귀찮게 건드리지마. 지금 기분이 아주 나쁘니까 알아서 해..에그... Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04
Walrus mustache Walrus mustache...산타 클로스 할아버지 수염 같이 생긴 대단한 수염을 말합니다. 아시겠죠? 우리나라엔 거의 없지만 저 독일이나 동구라파, 러시아에 가면 그런 사람들을 길거리에서 간혹 볼수 있어요. 커다란 개를 끌고 말입니다. Simple English Class/간단영어교실(SEC) 2007.06.04