오라토리오의 세계/특별 오라토리오

바흐의 '크리스마스 오라토리오' - 2

정준극 2014. 11. 19. 18:02

바흐의 '크리스마스 오라토리오'

파트와 곡목들

 

라이프치히의 성토마스교회

 

'크리스마스 오라토리오'는 전체 여섯 파트로 구성되어 있는 중에 각 파트는 합창과 솔리스트들의 레시타티브, 아리오소, 이리아가 결합되어 있는 형식이다. 다만, 파트 2에서는 목가적인 신포니아가 합창을 대신한다. 아리오소(Arioso)는 영서창(詠敍唱)이라고 번역하며 아리아는 영창(詠唱)이라고 번역하고 있다. 신포니아는 오페라의 서곡이나 마찬가지이지만 규모가 작다고 생각하면 된다. 각 파트별로 어떤 곡들이 있는지 정리해 본다. 일반적으로 교회에서 예배를 볼때, 특히 축일예배를 볼때에 부르는 성가와 칸타타들은 가사를 복음서의 내용에서 따와서 붙인다. 그러나 복음서에 나와 있는 내용의 순서가 그 날의 성격과 정확하게 맞는 것은 아니어서 어색한 부분이 많았다. 바흐는 그렇게 논리적으로 연속성이 결여되어 있는 것을 새롭게 정리하여 성경에 적혀 있는 사건들이 시간적으로 일치되도록 했다. 요한복음 1장 1-14절은 실제로는 크리스마스와 관련이 없는 내용이다. 그런데도 크리스마스 셋째 날에 낭송되는 것이 관례였다. 바흐는 요한복음 1장의 말씀 대신에 누가복음의 말씀을 가사로서 사용하였다. 아기 예수는 마리아와 요셉과 함께 하나님의 지시에 따라 애굽으로 피난의 길을 떠난다. 애굽 피난 이야기는 마태복음 2장 13-23절에 나온다. 그런데 일반적으로 교회에서 성탄 예배를 볼 때에는 애굽 피난의 사건이 있은 후에 동방박사들이 경배하러 찾아 왔다는 성경구절이 낭송된다. 이것은 논리적으로 맞지 않다. 애굽 피난의 이야기는 동방박사의 경배와 완전히 분리되어 오라토리오의 맨 마지막에 나와야 한다. 바흐는 이 점을 간파하고 애굽 피난의 이야기를 파트 6에 포함토록 했다.

 

[파트 1] 크리스마스의 첫째 날

1. 합창. Jauchzet, frohlocket, preiset die Tage(기뻐하고 즐거워하라, 이날을 찬양하라)(소스: BWV 214 합창 Tönet, ihr Pauken!(울려라, 너희의 북들을)

2. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Es begab sich aber zu der Zeit(때가 이르렀도다)(소스: 누가복음 2: 1-6)

3. 레시타티브(알토). Nun wird mein liebster Bräutigam(이제 나의 사랑하는 신랑이 되리)

4. 아리아(알토). Bereite dich Zion, mit zärtlichen Trieben(너 시온아 준비하여라)(소드: BWV 213 아리아: Ich will dich nicht hören)

5. 합창. Wie soll ich dich empfangen(당신의 말씀을 어찌 받아 들이지 않으리요)(가사: Paul Gerhardt: 1607-1676)

6. 레시타티브(에반젤리스트. 테너). Und sie gebar ihren ersten Sohn(첫 아들을 낳으리니)(소스: 누가복음 2: 7)

7. 합창(소프라노). Er ist auf Erden kommen arm(이 세상에 비천하게 오시도다)(합창 가사: 마르틴 루터. 1524년). 레시타티브(베이스). Wer will die Liebe recht erhöhn(누가 그를 높이리요)

8. 아리아(베이스). Grosser Herr und starker König(위대하신 주여, 전능하신 왕이시여)(소스: BWV 214. 아리아. Kron und Preis gekrönter Damen)

9. 합창. Ach mein herzliebes Jesulein!(아 진심으로 사랑하는 어리신 예수)(가사: 마르틴 루터. 1535)

 

[파트 2] 크리스마스의 두번째 날

10. 신포니아

11. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Und es waren Hirten in derselben Gegend(저들에 목자들이 있더니)(소스: 누가복음 2: 8-9)

12. 합창. Brich an, o schönes Morgenlicht(동이 터오도다, 오 아름다운 아침 햇빛이여)(가사: Johann von Rist: 1641)

13. 레시타티브(에반젤리스트: 테너, 천사: 소프라노). Und der Engel sprach zu ihnen. Fürchtet euch nicht(천사들이 말하기를, 두려워하지 마라)(소스: 누가복음 2: 10-11)

14. 레시타티브(베이스). Was Gott dem Abraham verheissen(여호와 하나님께서 아브라함에게 약속하신대로)

15. 아리아(테너). Frohe Hirten, eilt, ach eilet(기뻐하라 목자들아, 어서 가보라)(소스: BWV 214: 아리아 Fromme Musen! meine Glieder)

16. 레시타티브(네처). Und das habt zum Zeichen(이것이 너희에게 표적이니라)(누가복음 2: 12)

17. 합창. Schaut hin! dort liegt im finstern Stall(보라, 어두운 마굿간에 누우셨도다)(가사: Paul Gerhardt: 1667)

18. 레시타티브(베이스). So geht denn him!(안으로 들어가도다)

19. 아리아(알토). Schlafe, Liebster, geniesse der Ruh'(잘 자거라 사랑하는 아가야, 편안히 쉬어라)(소스: BWV 213: 아리아: Schlafe, mein Liebster, und pflege der Ruh)

20. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Und alsobald war da bei dem Engel(홀연히 천사들이 나타나서)(소스: 누가복음 2: 13)

21. 합창(코랄). Ehre sei Gott in der Höhe(지극히 높은 곳에 계신 하나님께 영광을)(소스: 누가복음 2: 14)

22. 레시타티브(베이스). So recht, ihr Engel, jauchzet und singet(그때에 천사들이 기뻐 노래하도다)

23. 합창(코러스). Wir singen dir in deinem Heer(천군과 함께 노래하도다)(가사: Paul Gerhard. 1656)

 

크리스마스 오라토리오 음반

 

[파트 3] 크리스마스의 셋째 날

24. 합창. Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen(하늘의 주권자시여). (소스: BWV 214에서 합창. Blühet, ihr Linden in Sachsen, wie Zedem)

25. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren(천사들이 떠나 하늘로 올라가니)(소스: 누가복음 2: 15)

26. 합창. Lasset uns gehen Bethlehem(우리 모두 베들레헴으로 가세)

27. 레시타티브(베이스). Er hat sein Volk getröst't(내 백성들을 위로하리)

28. 합창. Dies hat er alles uns getan(그가 우리에게 모두 행하신바라)(소스: 마르틴 루터. 1524)

29. 듀엣(소프라노, 베이스). Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen(주여, 당신의 긍휼과 자비함으로)(소스: BWV 213. 아리아 Ich bin deine, du bist meine)

30. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Und sie kamen eilen(그가 속히 오시리라)(소스: 누가복음 2: 16-19)

31. 아리아(알토). Herze, dies selige Wunder(구원받은 놀라운 기쁨)

32. 레시타티브(알토). Ja, ja! mein Herz soll es bewahren(그렇도다. 내 마음 지키리라)

33. 합창. Ich will dich mit Fleiss bewahren(열심으로 그를 지키리라)

34. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Und die Hirten kehrten wieder um(목자들이 돌아가니라)(누가복음: 2: 20)

35. 합창. Seid froh, dieweil(기뻐하라)(가사: 크리스토퍼 룬게. 1653)

24. 합창 반복. Herrscher des Himmels, erhore das Lallen

 

[파트 4] 새해 첫날. 할례축일

36. 합창. Fallt mit Danken, fallt mit Loben(감사와 존경으로 무릎을 꿇을 지어다)(소스: BWV 213. 합창. Lasst uns sorgen, lasst uns wachen.

37. 레시타티브.(에반젤리스트, 테너). Und da acht Tage um waren(여덟째 날이 되매)(소스: 누가 2: 21)

38. 레시타티브(베이스), 아리오소(소프라노와 베이스). Immanuel, o süsses Wort(임마누엘, 오 사랑스런 이름)

39. 아리아(소프라노와 에코 소프라노). Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen(당신의 이름은 구세주)(소스: BWV. 아리아. Treues Echo dieser Orten)

40. 레시타티브(베이스), 아리오소(소프라노). Wohlan! dein Name soll allein Jesu, meine Freud' und Wonne(예수 나의 기쁨과 희망)

41. 아리아(테너). Ich will nur dir zu Ehren leben(당신의 영광을 위해서만 살리)(소스: BWV 213. 아리아. Auf meinen Flügeln sollst du schweben.

42. 합창. Jesus richte mein Beginne(예수, 나의 길을 인도하시네)(가사: Johann von Rist. 1642)

 

예수의 할례. 렘브란트

 

[파트 5] 새해 첫 주일

43. 합창. Ehre sei dir, Gott, gesungen(존귀하신 하나님께 찬양을)

44. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Da Jesus geboren war zu Bethlehem(베들레헴에서 예수께서 탄생하셨네)(마태복음 2: 1)

45. 합창과 레시타티브(알토). Wo ist der neugeborne Konig der Juden. Sucht ihn in meiner Brust. Wir haben seinen Stern gesehen(유대인의 왕으로 태어난 이가 어디 있느냐. 나의 땅에서 찾으라. 우리가 그대들의 별을 보았노라)(소스: BWV 247. 성마가수난곡. 합창. Pfui dich, wie fein zerbrichst du den Tempel)

46. 합창. Dein Glanz all' Finsternis verzehrt(당신의 빛이 모든 어둠을 물리치리)(가사: 게오르그 봐이셀. 1642)

47. 아리아(베이스). Erleucht' meine Sinnen(나의 죄를 빛으로 씻으리)(소스: BWV 215.  아리아. Durch die von Eifer entflammenten Waffen)

48. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Da das der König Herodes hörte(그때 헤롯 왕이 소식을 듣고)(마태복음 2: 3)

49. 레시타티브(알토). Warum wollt ihr erschrecken(어찌하여 놀라느냐)

50. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Und liess versammeln alle Hohenpriester(모든 대제사장들을 불러 모으니)(마태복음 2: 4-6)

51. 트리오(소프라노, 알토, 베이스). Ach! wann wird die Zeit erscheinen(아 언제 그 때가 오려나)

52. 레시타티브(알토). Mein Liebster herrschet schon(그가 이미 통치하리니)

53. 합창. Zwar ist solche Herzensstube(그 어떠한 마음인가)(가사: 요한 프랑크. 1655)

 

[파트 6] 주현축일(마태복음 2: 7-12)

54., 합창. Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben(주여, 원수가 자만심에 빠져 있을 때)(소스: BWV 248a: 분실된 교회 칸타타)

55. 레시타티브(에반젤리스트, 테너, 헤롯, 베이스). Da berief Herodes die Weisen heimlich. Ziehet hin und forschet fleissig. (그때 헤롯이 박사들을 은밀히 말하기를 그 아기를 어서 찾으라)(마태복음 2: 7-8)

56. 레시타티브(소프라노). Du Falscher, suche nur den Herrn zu fällen(거짓말장이여, 그 아이만을 찾으라)(소스: BWV 248a: 분실된 교회 칸타타)

57. 아리아(소프라노). Nur ein Wink von seinen Händen(다만 손짓으로)(소스: BWV 248a: 분실된 교회 칸타타)

58. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Als sie nun den König gehöret hatten(박사들이 왕의 말을 듣고 갈새)(마태 2: 9-11)

59. 합창. Ich steh an deiner Krippen hier(여기 구유 앞에 서 있도다)(가사: 파울 게르하르트. 1656)

60. 레시타티브(에반젤리스트, 테너). Und Gott befahl ihnen im Traume(하나님이 꿈에서 지시하시기를)(마태복음 2: 12)

61. 레시타티브(테너). So geht! Genug, mein Schatz geht nicht von hier(가라! 이제 되었느니라))(소스: BWV 248a: 분실된 교회 칸타타)

62. 아리아(테너). Nun mögt ihr stolzen Feinde schrecken(너 자만심있는 원수는 나를 놀라게 하네))(소스: BWV 248a: 분실된 교회 칸타타)

63. 레시타티브(소프라노, 테너, 베이스). Was will der Höllen Schrecken nun(지옥의 두려움이 이제))(소스: BWV 248a: 분실된 교회 칸타타)

64. 합창. Nun seid ihe wohl gerochen(이제 너의 원수들을 물리치리라)(가사: 게오르그 베르너. 1648)

 

성가족의 애굽 피난. 제이콥 조르댕(Jacob Jordaens: 1593-1678) 그림.

 

마지막으로 한마디만 더 한다면 프랑스의 카미유 생-생도 '크리스마스 오라토리오'(Oratorio de Noel)를 작곡했다는 것이다. 전체가 10곡으로 되어 있는 비교적 단촐한 오라토리오로서 아름답다. 생-생의 크리스마스 오라토리오의 곡목을 소개하면 다음과 같다. (1)    Prélude (2)     Récit et chœur. Et pastores errant / Gloria in altissimis Deo (3)    Air. Expectans, expectavi Dominum (4)    Air et chœur. Domine, ego credidi / Qui in hunc mundum venisti (5)    Duo. Benedictus, qui venit in nomine Domini (6)   Chœur. Quare fremuerunt gentes? (7)   Trio. Tecum principium (8)   Quatuor. Alleluia (9)   Quintette et chœur. Consurge, Filia Sion (10)  Chœur. Tollite hostias

 

 

ö   ü   ä