오페라 이야기/오페라 팟푸리

오페라 트리오의 세계 2

정준극 2018. 10. 1. 10:51

오페라 트리오의 세계 2

오페라의 유명 트리오 총점검


○ Ferma, crudele(기다려요, 잔인한 사람이여): 주세페 베르디: 에르나니(Ernani): 4막: 엘비라와 결혼키로 되어 있는 늙은 귀족 실바(Don Ruy Gomez de Silva: B), 산적으로 엘비라를 사랑하는 에르나니(Ernani: T), 실바의 조카이며 실바와 결혼키로 되어 있는 엘비라(Elvira: S)

○ Ferma, Invan, invan rapir il pretendi(멈추시오, 헛되이 차지하려하지 마시오): 빈첸조 벨리니: 청교도(I Puritani): 1막: 엘비라와 결혼키로 되어 있는 청교도 대령 리카르도(Riccardo: Bar), 열성 왕당파, 엘비라를 사랑하는 기사 아르투로(Arturo: T), 샤를르 1세의 미망인 엔리케타(Enrichetta: Mz)

○ Figlia che reggi il tremulo(나의 비틀거리는 걸음을 돌보아준 딸): 아밀카레 폰키엘리: 라 조콘다(La Gioconda): 1막: 조콘다의 어머니로서 눈이 먼 라 치에카(La Cieca: cA), 거리의 가수 조콘다(Gioconda: S), 바르나바(Barnaba: Bar).

○ Figlio del cielo(하늘의 아들: 천자시여): 자코모 푸치니: 투란도트(): 2막: 베이징의 공주 투란도트(Turandot: S), 알툼 황제(Emperor: T), 타르타르의 왕자 칼라프(Calaf: T)

○ Finale(피날레): 게타노 도니체티: 로한의 마리아(Maria di Rohan): 3막: 로한의 백작부인 마리아(Maria, Countess of Rohan: S), 샬레 백작으로 마리아를 사랑하는 리카르도(Riccardo, Count of Chalais: T), 슈브러스 공작으로 정략적으로 마리아와 결혼한 엔리코(Enrico, Duke of Chevereause: Bar)

○ Floria...amore... sei tu?(플로리아...사랑...당신이오?): 자코모 푸치니: 토스카(Tosca): 2막: 카바라도시를 사랑하는 오페라 소프라노 토스카(Floria Tosca: S), 토스카에게 야욕음 품은 경시총감 스카르피아(Scarpia: Bar), 화가로서 혁명주의자인 친구를 도와주어 체포된 카바라도시(Mario Cavaradossi: T)


'토스카'에서 토스카와 스카르피아와 카바라도시


○ Grazieuse dame sa blessure est grave(성모시여, 그 여자의 상처는 깊습니다): 세르게이 프로코피에프: 분노의 천사(The Fiery Angel): 3막: 마티아스(Matthias: Bar), 상상의 천사를 사랑하는 레나타(Renata: S), 기사의 종복으로 레나타를 사랑하는 루프레헤트(Ruprecht: B)

○ Guerrieri e preso il tempio(병사들이여, 우리가 신전을 점령했도다): 주세페 베르디: 나부코(Nabucco): 1막: 바벨론의 나부코 대왕을 축출하고 왕좌를 차지한 아비가일레(Abigaille: S), 유태의 왕자로 훼네나를 사랑하는 이스마엘레(Ismaele: T), 나부코 대왕의 적법한 딸인 훼네나(Fenena: Mz)


'나부코'에서 아비가일레, 이스마엘레, 훼네나. 칼린 국립극장


○ Ha! seht es winkt, es blinkt, es klingt(하, 보라 여기 있도다 반짝이고 짤랑거리면서): 요한 슈트라우스 2세: 집시남작(Der Zigeunerbaron): 2막: 추방당한 청년, 나중에 전쟁 영웅이 되어 남작의 작위를 받은 바린카이(Barinkay: T), 바린카이를 사랑하는 집시 아가씨 자피(Saffi: S), 집시 여인 치프라(Czipra: Mz)

○ Hab mir's gelobt ihn lieb zu haben(신성함으로 그를 사랑키로 했기 때문에): 리하르트 슈트라우스: 장미의 기사(Der Rosenkavalier): 3막: 젊은 옥타비안을 애인으로 삼고 있는 마샬린(Marschallin: S), 젋은 백작 옥타비안(Octavian: Mz), 마샬린의 조카인 옥스 남작과 결혼키로 되어 있으나 옥타비안과 사랑에 빠진 조피(Sophie: S)

○ Habet act, habet acht, Schon weicht dem Tag die Nacht(조심,  또 조심하세요, 이제 곧 밤이 지나고 날이 밝을 것이랍니다): 리하르트 바그너: 트리스탄과 이졸데(Tristan und Isolde): 2막: 이졸데의 하녀 브랑게네(Brangäne: S), 트리스탄(Tristan: T), 이졸데(Isolde: S)

○ Ho la testa o e andata via(머리가 있는지 없는지): 조아키노 로시니: 시뇨르 브루스키노(Signor Bruschino): 1막: 시뇨르 브루스키노(B), 소피아(Sofia: S), 소피아의 가정교사 겸 후견인 가우덴치오(Gaudenzio: B)


'시뇨르 브루스키노'에서 왼쪽으로부터 하인, 시뇨르 브루스키노, 가우덴치오, 플로르비유, 소피아. 멜본 오페라


○ Ich bin die erste Sängerin(내가 첫번째 성악가): 볼프강 아마데우스 모차르트: 음악감독 또는 임프레사리오(Schauspieldirektor: Impresario): 1막: 마담 헤르츠(Madame Herz: S), 질버클랑(Silberklang: S), 포겔장(Vogelsang: T) 

○ Ich stehe voll Zagen(나는 아주 두렵다): 요한 슈트라우스 2세: 박쥐(Die Fledermaus): 3막: 한량인 귀족 가브리엘(Gabriel von Eisenstein: T), 로잘린데의 옛 음악선생 알프레드(Alfred: T), 가브리엘의 부인 로잘린데(Rosalinde: S)

○ Il cenno mio di la con essi attendi(부를 때까지 거기서 기다리시오): 주세페 베르디:  가면무도회(Un Ballo in Maschera): 1막: 리카르도(Riccardo: T), 리카르도 총독의 비서 오스카르(Oscar: S), 레나토(Bar)

○ Il primo giudice(수석 판사가 오셨습니다): 주세페 베르디:  가면무도회(Un Ballo in Maschera): 1막: 오스카르(S), 리카르도(T), 판사(T)

○ Il tuo rigore insano( 그대의 황당한 미친짓): 조아키노 로시니: 기회가 도둑을 만든다(Occasione fa il ladro): 1 막: 베레니체의 약혼자인 알베르토 백작(Alberto: T), 알베르토 백작의 하인 마르티노(Martino: B), 여행중인 신사 파르메니오네(Don Parmenio: Bar)


'기회가 도둑을 만든다'. 세 남자. 로열 오페라 하우스.


○ Il voto pago andra(만족스런 투표): 크리스토프 빌리발트 글룩: 터리드의 이피제니(Iphigènie en Trauride): 3막: 다이아나 신전의 여사제인 이피제니(IphigènieL Iphigenia: S/Mz), 이피제니의 동생 오레스테(Oreste: Orestes: T/Bar), 오레스테의 친구 필라데(Pylade: Pylades: T)

○ In fra noi due si oppone(서로 적대하는 우리 두사람 사이에): 주세페 베르디: 시실리의 저녁기도(I Vespri Siciliani): 5막: 시실리의 귀부인 엘레나(Elena: Helene: S), 프랑스 점령군에 반항하여 투옥되었다가 석방된 시실리 청년, 엘레나를 사랑하는 아리고(Arrigo: T), 프랑스에 협조하여 시실리 총독이 된 귀도(Guido di Monforte: Bar)

○ Innaffia l'ugola, trincanna(목을 추기자, 마시자): 주세페 베르디: 오텔로(Otello): 1막: 오텔로군의 기수 이아고(Iago: Bar), 오텔라 휘하의 대위 카시오(Cassio: T), 베니스에서 온 신사 로데리고(Roderigo: T)

○ Invia la baldanzosa(용사들을 파견하라): 주세페 베르디: 레냐뇨 전투(La Battaglia di Legnano): 2막: 코모의 시장(Mayor of Como: B), 베로나의 용사 아리고(Arrigo: T), 밀라노군의 지휘관 롤란도(Rolando: Bar)

○ Io so che alle sue pene non ci sono conforti(그의 깊은 절망을 위로할수 있는 것은 아무것도 없다는 것을 알고 있소): 자코모 푸치니: 나비부인(Madama Butterfly): 3막. 나가사키 주재 미국 영사 샤플레스(Sharpless: Bar), 초초상의 하녀 스즈키(Suzuki: Mz), 초초상과 결혼하고 얼마후 미국으로 돌아간 핑커튼(Pinkerton: T)


'나비부인'. 캔사스 시티 리릭 오페라. 샤플레스가 초초상에게 핑커튼에 대한 얘기를 해준다. 저 멀리 핑커튼의 부인 케이트가 서 있는 것을 보고 초초상은 절망 속에 모든 것을 알게 된다. 바닥에 무릎 꿇고 있는 스즈키도 이 엄청난 사태에 어찌할줄 모른다.


○ J'ai vu nobles seigneurs(고귀하신 여러분, 제 분으로 보았습니다.): 자코모 마이에르베르: 아프리카 여인(Le Africaine): 1막: 항해가 바스코(Vasco de Gama: T), 위원회 위원 알바르(Don Alvato: T), 리스본의 종교재판관(Grand Inquisitor of Liston: B)

○ Je viens celebrer la victoire(승리를 축하하러 왔습니다): 카미유 생상스: 삼손과 달릴라(Samson et Dalila): 1막: 히브리의 사사인 삼손(Samson: T), 블레셋 여인 달랄라(Dalila: Mz), 다곤신전의 대제사장(High Priest of Dagon: B)

○ Jeder Künstler strebt nach Ehre(예술가들은 명예를 위해 노력하지요): 볼프강 아마데우스 모차르트: 음악감독 또는 임프레사리오(Schauspieldirektor or Impresario): 1막: 질버클랑(Silberklang: S), 포겔장(Vogelsang: T), 마담 헤르츠(Madame Herz: S)


모차르트의 '음악감독'(임프레사리오). 마리인스키 극장. 질버클랑, 포겔장, 마담 헤르츠


○ Kinder! seht, nach Sturm und Regen(아이들아, 보라, 폭풍우가 지나간 후에는): 볼프강 아마데우스 모차르트: 바스티엔과 바스티엔느(Bastien un Bastienne): 1막: 엉터리 마법사 콜라스(Co;as" B), 바스티엔느를 사랑하는 바스티엔(T), 양치는 소녀 바스티엔느(S)

○ L'amour triomphe(사랑이 승리하도다): 크리스토프 빌리발트 글룩: 오르페오와 에우리디체(Orfeo ed Euridice): 3막: 오르페오(Orfeo: Mz), 에우리디체(Euridice: S), 아모레(Amore: S)

○ L'avverso nio destino(나의 불운): 조아키노 로시니: 영국여왕 엘리사베타(Elisabetta Regina d'Inghilterra): 2막: 레이체스터경과 비밀리에 결혼한 마틸다(Matilda: S), 영국군 사령관으로 여왕이 마음에 두고 있던 레이체스터(Earl of Leichester: T), 영국 여왕 엘리사베타(S)

○ L'onore non celasi(숨기지 말아야 할 명예): 주세페 베르디: 오베르토, 산 보니파치오 백작(Oberto, Conte di San Bonifacio): 1막: 오베르토 백작의 딸 레오노라(Leonora: S), 오베르토 백작 가문과는 원수지간인 로마노 가문의 영주 여동생 쿠니자(Kuniza: Mz), 쿠니자의 친구 이멜다(Imelda: Mz)

○ L'usato ardir(담대함은 사라졌는가): 조아키로 로시니: 세미라미데(Semiramide): 2막: 아시리아의 왕자 아수르(Assur: B), 바벨론군 사령관 아르사체(Arsace: Mz), 바벨론의 여왕, 니노 왕의 미망인 세미라미데(Semiramide: S)


'세미라미데. 로열 오페라 하우스. 아르사체와 세미라미데와 아수르


○ La barca s'avvicina(작은 배가 다가오네): 아밀카레 폰키엘리: 라 조콘다(La Gioconda): 4막: 조콘다(Gioconda: S), 엔조(Enzo: T), 라우라(Laura: Mz)

○ La mia Dorabella(나의 도라벨라): 볼프강 아마데우스 모차르트: 여자는 다 그래(Cosi fan tutte): 1막: 페란도(Ferrando: T), 구글리엘모(Guglielmo: Bar), 알폰소(Anfolso: B)

○ Le jour va luire(새날이 밝아 온다): 샤를르 구노: 파우스트(Faust): 5막: 마르게리트(Marguerite: S), 메피스토펠레스(Mephistophélès: B), 파우스트(Faust: Bar)

○ Licinio ciel qual voce(리치니오, 하늘의 음성): 가스파레 스폰티니: 베스타 여사제(La Vestala): 2막: 베스타 신전의 여사제 줄리아(Julia: S), 로마의 개선장군 리치니우스(Licinius: T), 로마군의 군단장, 리치니우스의 친구 친나(Cinna: T)

○ Lida, Lida?... Ove corri(리다, 리다, 어디로 뛰어가느냐): 주세페 베르디: 레냐뇨 전투(La Battaglia di Legnano): 3막: 롤란도의 부인인 리다의 시녀 이멜다(Imelda: Mz), 롤란도의 부인 리다(Lida: S), 밀라노군 지휘자 롤란도(Rolando: Bar)

○ Lo vedremo o veglia audace(): ,주세페 베르디: 에르나니(Ernani): 2막: 카를로(Don Carlo: Bar), 엘비라(Elvira: S), 실바(Don Ruy Gomez de Silva: B)


'바스티엔과 바스티엔느'. 루체른 극장


○ M'ingannasti tu fingeve o traditi(): 주세페 베르디: 시실리의 저녁기도(I Vespri Siciliani: Les vêpres siciliennes): 5막: 엘레나(Elena: S), 아리고(Arrigo: T), 프로치다(Procida: B)

○ Ma chi vien?(그런데 누가?): 아밀카레 폰키엘리: 라 조콘다(La Gioconda): 2막: 엔조(Enzo: T), 바르나바(Barnaba: Bar), 라우라(Laura: Mz)

○ Ma tu, Re, tu signore possente(왕이시여 당신은 전능하신 군주이시니): 주세페 베르디: 아이다(Aida): 2막: 아모나스로(Amonasro: Bar), 라다메스(Radames: T). 아이다(Aida: S)

○ Mal per me che m'affidai(지옥의 예언을 믿으며): 주세페 베르디: 막베스(Macbeth): 4막: 맥더프(Macduff: T), 막베스(Macbeth: Bar), 말콤(Malcolm: T)

○ Maledizion! Ha preso il vol! Padron!(제길헐, 그녀가 빠져나갔다. 대장!): 아밀카레 폰키엘리: 라 조콘다(La Gioconda): 2막: 바르나바(Barnaba: Bar), 조콘다(Gioconda: S), 엔조(Enzo: T)

○ Marsch! marsch trollt euch fort!(힘차게 걸어나가자! 천천히 앞으로): 볼프강 아마데우스 모차르트: 후궁에서의 도주(Die Entführung aus dem Serail): 1막: 오스민(Osmin: B), 벨몬테(Belmonte: T), 페드리요(Pedrillo: T)

○ Mein Aug bewacht bei Tag und Nacht(밤낮으로 지켜보고 있어요): 요한 슈트라우스 2세: 집시남작(Der Zigeunerbaron): 2막: 집시 여인 치프라(Czipra: Mz), 바린카이를 사랑하는 집시 아가씨 자피(Saffi: S), 추방생활을 하고 있는 쳥년, 나중에 전쟁에 나가서 전공을 세워서 남작이 되는 바린카이(Barinkay: T)

○ Melons! coupons!(카드를 섞어라, 떼어라!): 조르즈 비제: 카르멘(Carmen): 3막: 집시 여인 프라스키타(Frasquita: S), 집시 여인 메르세데스(Mercédès: Mz), 카르멘(Carmen: Mz)

○ Mir schlagt das Herz gleich einem Hammer(내 가슴은 망치로 치는 것처럼 두근거리며): 디토스 폰 디터스도르프: 의사와 약사(Doktor und Apotheker): 1막: 약사의 부인 클라우디아(Claudia: cA), 약사 슈토셀(Stossel: B), 의사 슈투름봘트(Sturmwald: T)


'카르멘'에서 집시여인들의 춤. 프라시키타, 카르멘, 메르세데스. 메트로폴리탄.


○ Nein, mit solchen Advocaten(아니, 저런 변호사): 요한 슈트라우스 2세: 박쥐(Die Fledermaus): 1막: 가브리엘(Gabriele: T), 블린트(Blind: T), 로잘린데(Rosalinde: S)

○ Nessun demone niun Dio(): 주세페 베르디: 아롤도(Aroldo): 2막: 미나의 아버지인 에그베르트의 손님으로 모험가인 고드비노(Godvino: T), 에그베르토(Egberto: Bar), 색슨의 기사 아롤도(Aroldo: T)

○ Ninana(니나나): 요한 슈트라우스 2세: 베니스에서의 하룻밤(Eine Nacht in Venedig): 2막: 우르비노 공작 귀도(Guido: T), 고가집아 처녀, 바르바라의 수양 딸 아니나(Anina: S), 베니스 상원의원인 바르톨로메오 델라쿠아 집의 요리사 시볼레타(Ciboletta: S)

○ No non m'inganno(거짓말은 안돼): 움베르토 조르다노: 안드레아 셰니에(Andrea Chénier): 2막: 스파이인 인크레디블(Incredible: T), 시인 안드레아(Andrea: T), 안드레아의 친구 루셰르(Roucher: B)

○ No vendetta poi tremenda(아니야, 더 큰 복수를 원하네): 주세페 베르디: 에르나니(Ernani): 2막: 실바(Silva: B), 엘비라(Elvira: S), 에르나니(Ernani: T)

○ Noi volete farolle io stesso(): 주세페 베르디: 아롤도(Aroldo): 1막; 에그베르토(Egberto: Bar), 미나(Mina: S), 아롤도(Arolod; T) 그리고 손님들

○ Nome di Dio(신의 이름으로): 루제로 레온카발로: 팔리아치(I Pagliacci): 2막: 유랑극단장, 네다의 남편, 카니오(Canio: T), 유랑극단의 어릿광대 토니오(Tonio: Bar) 


'팔리아치'에서 네다와 카니오와 토니오. 사라소타 오페라


○ Non e amor, ne gelosia(사랑도 아니고 질투도 아니다): 조지 프리데릭 헨델: 알치나(Alcina): 3막: 루지에로(Ruggiero: Mz), 브라다만테(Bradamante: Mz), 알치나(Alcina: S)

○ Non faro mai di pianto(): 크리스토프 빌리발트 글룩: 터리드의 이피제니(Iphigénie en Tauride): 4막: 이피제니(Iphigénie: S/Mz), 오레스트(Oreste: Bar/T), 디아느(Diane: T)

○ Non imprecare umilati a lui(): 주세페 베르디: 운명의 힘(La Forza del Destino): 4막: 레오노라(Leonora: S), 알바로(Alvaro: T), 프란치스코 수도원장 과르디아노(Guardiano: B)

○ Non m'inganno...Ella scende!(내가 잘못 본 것은 아니네, 그녀가 내려오네): 주세페 베르디: 일 트로바토레(Il Trovatore): 1막: 아라곤 군주의 가신인 루나 백작(Il Conte di Luna: Bar), 우르겔 공의 가신이었으나 음유시인이 된 만리코(Marico: T), 루나백작의 청혼을 받았으나 우연히 만난 만리코와 사랑하는 사이가 된 레오노라(Leonora: S)


'일 트로바토레' 비너 슈타츠오퍼. 만리코(로베르토 알라냐)와 레오노라(안나 네트렙코).

                     

○ O cielo il vil delitto(오 하늘이여 이 사악한 죄악): 루이지 케루비니: 메데(Médée): 3막: 야손으로부터 버림받은 여인으로 두 아들의 어머니인 메데(Médée: Medea: S), 메데와 결혼했으나 나중에 다른 여인과 결혼하는 야손(Jason: T), 메데의 노예 네리스(Néris: Mz)

○ O figlia amabili di Don Magnifico(오 돈 마그니피코의 사랑스런 딸): 조아키노 로시니: 라 체네렌톨라(La Cenerentola): 1막: 돈 마그니피코의 큰 딸 클로린다(Clorinda: S), 돈 마그니피코의 작은 딸 티스베(TisbeL Mz), 안젤리나(Angelina: Cinderella: cA)

○ O furibonda jena(오 그대 미칠듯이 날뛰는 하이에나)여: 아밀카레 폰키엘리: 라 조콘다(La Gioconda): 4막: 엔조(Enzo: T), 조콘다(Gioconda: S), 라우라(Laura: Mz)

○ O selige Wonne(오 축복받은 기쁨이여): 볼프강 아마데우스 모차르트: 자이데(Zaide: Das Serail): 1막: 술탄에게 잡혀 있는 노예로서 고마츠를 사랑하는 자이데(Zaide: S), 술탄의 노예 고마츠(Gomatz: T), 술탄의 자문관 알라짐(Allazim: B)

○ O somma Carlo, Piu del tuo nome(당신의 이름보다 더 위대하신 카를로시여): 주세페 베르디: 에르나니(Ernani): 3막: 에르나니를 사랑하는 엘비라(Elvira: S), 에르나니(Ernani: T), 훗날 카를로 5세 황제가 된 돈 카를로(Don Carlo: Bar)


'에르나니'. 메트로폴리탄. 페루치오 푸를라네토-실바, 안젤라 메아드-엘비라, 드미트리 흐보로스토브스키-돈 카를로


○ O sventurata Iphigénie(오 불운의 이피제니): 크리스토프 빌리발트 글룩: 터리드의 이피제니(Iphigénie en Tauride): 2막: 이피제니(Iphigénie: S), 사냥의 여신 디아네(Diane: Mz)

○ Odi tu come fremono cupi(저 음침한 소리가 들리세요?): 주세페 베르디: 가면무도회(Un Ballo in Maschera): 2막: 아멜리아(Amelia: S), 레나토(Renato: Bar), 리카르도(Riccardo: T)

○ Oh! Joyous boon! oh, mad delight!(오 즐거운 유쾌함, 미칠듯한 기쁨): 아서 설리반: 마법사(The Sorcerer): 2막: 알렉시스와 약혼한 아름다운 알라인(Aline: S), 부자이지만 조금 사리분별이 부족한 알렉시스(Alexsis: T), 닥터 댈리(Dr Daly: Bar)

○ Oh! di qual sei tu vittima(아, 이 무슨 희생이란 말인가): 빈첸조 벨리니: 노르마(Norma): 2막: 드루이드교의 여사제 노르마(Norma: S), 로마 주둔군 사령관으로 노르마와 비밀결혼한 폴리오네(Polione: T), 드루이드교의 사제로 폴리오네와 사랑하는 사이가 된 아달지사(Adalgisa: Mz)

○ Oh! lumiere sainte, O divine étreinte(오 성스로운 빛이여, 오 신성한 포옹이여): 조르즈 비제: 진주조개 잡이(Les Pecheurs de Perles: The Pearl Fishers): 3막: 진주잡이 마을의 촌장 추르가(Zurga: Bar), 브라마교의 아름다운 여사제 레일라(Leila: S), 레일라를 사랑하는 진주조개 잡이 어부 나디르(Nadir: T)

○ onorate con me quest'eroe scomparso(). 크리스토프 빌리발트 글룩: 터리드의 이피제니(Iphigénie en Tauride): 2막: 이피제니(Iphigénie: S), 디아느(Diane: Mz)


'터리드의 이피제니'. 호주 출신 메조 캐서린 카비(Catherine Carby)가 타이틀 롤을 맡았다. 오레스테스는 그랜트 도일.




ä ö  ü é è ó á à ê