무슨 행사 (Event, Ceremony) 를 할 때에 의례 개회 세션 (Opening Session)이 있는데요
대부분 동남아 국가에서는 개회세션에 비중을 두어서 개회사, 환영사, 축사,
격려사, 여기에 주최측의 감사 연설 까지 있어서 장황하지요. 그런데 영어로 표현
할 때에 개회세션 순서를 어떻게 할까 망설이는 경우가 있는데요...
처음엔 개회사 (Opening Address)
다음이 환영사 (Welcoming Address) 어떤 경우, 그냥 Welcome Address 라고
쓸 때도 있지만, Welcoming Address 가 더 친근미가 있다고나 할까요. 현재 진행중이므로.
그리고 마지막으로 참석자 중 VIP 가 축사 (Congratulatory Address)를 하게
되지요. VIP 라고 해서 먼저 축사부터 하고 다음에 개회사, 환영사...이런 식으로는
하지 않지요. Charges 라는 단어도 있는데 뜻을 한번 직접 찾아 보세요.
연설을 보통 Address 라고 하지만 Remarks 또는 Speech 라고 표현할수도 있지요.
Opening Remarks, Welcoming Remarks, Congratulatory Remarks 등등...
Address와 Remarks 는 어떤 차이가 있을 까요? 같습니다. 하지만, Address 는
좀 더 공식적이구요, Remarks 는 좀 더 비공식적이라고 할수 있지요.
Speech는 Address 와 같은 분위기라고나 할까요?
고별사 A farewell speech...고별사를 하다 (장례식에서). make a farewell speech
at the funeral.
폐회사 A closing address.
환영사를 An address of welcome 이라고 표현하는 경우도 있어요.
감사의 말씀은 An address of thanks.
격려사? Address of Encouragement? 이건 좀 생소하군요.
격려사도 축사의 한 식구이므로 Congratulatory Address (Remarks) 라고
하는게 무난하지요.
암튼 Address 라고 했으면 모두 address 라고 표현하는 것이 좋구요,
처음부터 Remarks 라고 했으면 다른 사람 연설도 Remarks 라고 표현하는 것이 좋지요.
Deliver an opening address.
Make an opening speech.
Make welcoming remarks.
Give a congratulatory remarks.
그러므로 I have the honor to invite Mr Myung Oh, the Minister of Science and Technology,
to deliver a congratulatory address. 이렇게 소개하면 되겠지요.
이처럼 Address 나 Speech 앞에는 a 를 붙이지만 Remarks 앞에는 a 를 붙이지 않지요.
기조연설 A keynote address. A keynote speech. A keynote statement.
'Simple English Class > 간단영어교실(SEC)' 카테고리의 다른 글
Whiskey (0) | 2007.05.22 |
---|---|
Resume (0) | 2007.05.22 |
Juicy (0) | 2007.05.22 |
Be seated, please. (0) | 2007.05.22 |
Pigeon Box (0) | 2007.05.22 |